《莎木3》国行版台词改动 日本人身份被淡化成异乡人

作者: 未知 来源: 网络 2019-10-22 21:59:13

在今年的tgs展会上,ys net发布了日本版的新宣传片《沙伍德3》,展示了1987年中国桂林的生活方式。与此同时,国内代理商绿洲游戏(Oasis Game)也发布了ps4字幕预告片。从简体中文版的宣传电影来看,《沙尔伍德3》的中文版已经改变了台词,将英文版和中文版进行了比较。

首先,游戏于1987年在中国桂林举行,国家旅游版的翻译把“桂林”这个地名改成了虚构的“Xi林”。

其次,它淡化了主人公巴岳良的日本身份。游戏讲述了一个日本人巴岳良的故事,他在经历了80年代父亲的复仇后,独自进入中国大陆为邪恶的中国歹徒报仇。在日本版的宣传电影中,中国住持问巴岳良是否来自日本,而国家版则把“日本”改为“外国土地”。

当然,为了让游戏在中国顺利销售,一些必要的删减也是不可避免的。

《沙伍德3》将于11月19日发布,登陆pc(epic)和ps4,ps4简体中文版将于2019年底发布。


上一篇:「壮丽70年·古都新风貌」开封:文旅融合,让老城墙“活起来”

下一篇:文化保护:守护历史根脉